I am an Angolan-American citizen. I was born in Mbanza Kongo in the northern province of Angola. Angola is a southern African country and the second largest Portuguese speaking country in the world right after Brazil. I described myself as an interculturalist, a lifelong learner and an educator. My main philosophy is that the world would be a better place if we all strive for intercultural justice.
Before moving to the United States of America, I visited countries in Europe such as Portugal, Spain, Germany, Switzerland, the Netherlands, Belgium, Romania, and France. My life in this part of the world has helped me understand and explain the diference that the awareness of multicultural, multilingual, and globalized world values can make in establishing social coehesion among people of different culture, race, and socioal class. This privilege has been hidden to ordinary or less-literate people of the world by selfish businessmen, conservative educators, irresponsible politicians and Church leaders for so many years. To change this trend, we need to promote litreracy and human dignity for all.
In the United States of America, I attended the Graduate School of Education (GSE) at the University of Pennsylvania in Philadelphia where I specialized in Teaching English as Second Language (TESOL) and graduated in May 2003. As a lifelong learner, I also attended the Graduate School of Education at LaSalle University, also in Philadelphia and graduated in 2007. To become a public school teacher in the Commonwealth of Pennsylvania, I attended Chestnut Hill College still in Philadelphia where I got my K-12 Teaching License (K-12 Certificate) in French, Spanish, and ESOL – goal that I achieved in 2008.
Reflecting on my personal experience and on my journey around the world, there is no better present than educating a human being for his or her personal development and critical awareness of the materialistic and spiritual world around him or her. For fact, how well people listen to others, read, write, and speak, is not only a human right and privilege, but it is also a social responsibility. Responsible communicators care about the effect of their message on their audience and community development welfare. Yes, the religious world maintains itself by the responsible words written in the Bible, Koran, etc. Successful businessmen, educators, public servants, and politicians find inspiration on thoughtful sayings put down in different books by their predecessors. Is there any other logic that does not help us to agree that effective globalization depends on a balanced world literacy proportion? True partnership and transparency in any social business depends on a clear and defined contract. And this clear and defined contract may not be possible if the players are not equitably educated on the matter to be dealt with.
While I am a fulltime K-12 French, Spanish, and ESOL teacher in Philadelphia School District, I am also a scholar. I have taught courses on Foundation of Literacy and Seminar on ESL for Social Integration at LaSalle University since 2000. I am now teaching Functional Discourse Grammar ((APLNG 484) and Language, Culture, and the Classroom: Issues for Practitioners (WL ED 444) for Continuing Education Department at Pennsylvania State University, Abington which are graduate courses.
In Fall 2011, I decided to pursue my doctoral studies at University of Maryland, Baltimore County (UMBC) in Language, Literacy, & Culture PhD program. My research interest include: Critical Intercultural Communication Theory(theory of intercultural justice) , Spanish in the United States, language domination, sociolinguistics, and postcolonialism.
So, please join my organization as a volunteer or in any other capacity in harmony with your circumstances.
Donate whatever you can to support our mission. By so doing, we will make sure that our fellow human beings are being educated to achieve self-awareness, work-smart skill, world citizenship, Globalization, and personal development. Then we all will strive for intercultural justice.
Mr. David Balosa